Author

localizacion de software:Cómo proporcionar asistencia al cliente multilingüe (en 2021)

  • Golmar Sofware De Control De Presencia Zk Small Business Lczksb 20780301
    Sofware De Control De Presencia Zk Small Business Lczksb Golmar 20780301software De Control De Presencia Con Licencia De Pago Único-Para Terminal Gm-Ta760-Permite El Control De Tantos Terminales Gm-Ta760 Como Se Precisen (Según Ancho De Banda) Y Gestión De Hasta 50 Empleados.-Esta Licencia No Es De Carácter Acumulativo.-Licencia De Pago Único Y Para 1 Solo Usuario (Ordenador)Siempre Al Mejor Precio En Nuestra Tienda Online. En Suministros Electricos Puedes Comprar Con Total Garantía, Te Ofrecemos Calidad,Servicio Y El Mejor Precio Online En Todas Tus Compras.Si Tiene Alguna Duda, Póngase En Contacto Con Nosotros.
  • Sofware Recopilador de Datos Clínicos para Dinamómetro de Evaluación Músculo Esquelética MicroFET2
    Este software recopilador de datos se puede instalar en una computadora portátil, computadora de escritorio, tableta o móvil / micro PC proporciona la capacidad de realizar, guardar, recuperar y analizar pruebas. Identifica automáticamente que dispositivo (s) (fuerza, ángulo, velocid

Está muy bien invertir en campañas de marketing de primer nivel para atraer nuevos clientes; pero ¿qué pasa con los que ya tienes?

Aparte del hecho de que la adquisición de clientes es cada vez más caro, es más probable que sus clientes existentes realicen varias compras con usted, gasten más y recomienden sus servicios a otros. En 2020, Harvard Business Review reportó que Los líderes en lealtad aumentan los ingresos aproximadamente 2,5 veces más rápido que sus pares de la industria. En pantalones cortos: mayor retención de clientes = mayores ingresos.

Indiscutiblemente, no puede mantener una alta tasa de retención de clientes sin una excelente atención al cliente. en un blog reciente, explicamos por qué es necesario considerar la experiencia del cliente (CX) en todo el entero viaje del cliente, incluso después del punto de compra. Y, para las empresas globales, es especialmente importante considerar el aspecto multilingüe. Hacer que sus clientes se sientan valorados es vital, en cualquier parte del mundo en que se encuentren.

# 1. Atiende a tu audiencia

Lo primero es lo primero: considere cuáles de sus clientes probablemente se acercarán y cómo puede anticipar sus necesidades. Deberá considerar qué idiomas serán los más importantes antes de empezar a localizar sus canales de atención al cliente. Esto depende en gran medida de su base de clientes existente, pero puede consultar nuestra idiomas principales para la localización por inspiración.

También debe considerar los grupos de edad dentro de su base de clientes; Los Gen-Z pueden preferir una conversación en línea, mientras que los Boomers pueden ser más propensos a querer hablar con un agente humano. Evalúe periódicamente los tipos de asistencia que necesitan sus clientes y proporcione las soluciones que mejor se adapten a ellos.

# 2. Ofrezca soporte al cliente en tiempo real

El chat en vivo y / o los chatbots son una forma fantástica y rentable de resolver rápidamente problemas menores y maximizar la cantidad de clientes a los que puede llegar en cualquier momento. También significan que sus agentes no están perdiendo el tiempo en asuntos de nivel relativamente bajo y son libres de ocuparse de solicitudes de ayuda más complejas. Hasta 2019 Encuesta de cambio de ayuda descubrió que la confianza general en los ChatBots estaba aumentando, en comparación con el año anterior, y que más personas estaban dispuestas a participar en la mensajería instantánea para garantizar una respuesta rápida. Y al hacer que sus ChatBots sean multilingües, puede ofrecer asistencia en tiempo real en el idioma de sus clientes, lo que les facilita comunicarse.

Si bien el uso de Live Chat y ChatBots elimina el riesgo de perder correos electrónicos y otros errores humanos, los clientes aún quieren un oído empático. La buena noticia es que los avances recientes en Inteligencia artificial hace esto completamente posible! Los chatbots están mejorando para brindar respuestas precisas y ahora pueden brindar apoyo durante todo el recorrido del cliente, además de mostrar algo de la personalidad de su marca.

loading = «lazy» class = «aligncenter» src = «https://www.textunited.com/wp-content/uploads/2021/07/Screenshot-2021-07-23-at-13.09.41-e1627042232623.png ? x63197 «…

localizacion de software:Atención al cliente multilingüe: hablar el idioma de sus clientes

  • Powerbreathe Kinetic K5: Equipo profesional + Sofware para analizar resultados a tiempo real
    Kinetic K5 es el modelo de vanguardia en las herramientas de entrenamiento y ha sido diseñado para desarrollar y fortalecer los músculos inspiratorios Este nuevo modelo utiliza los últimos avances en tecnología del entrenamiento de la respiración. El POWERbreathe K5 con link al software
  • Powerbreathe Kinetic K5: Equipo profesional + Sofware para analizar resultados a tiempo real
    Kinetic K5 es el modelo de vanguardia en las herramientas de entrenamiento y ha sido diseñado para desarrollar y fortalecer los músculos inspiratorios Este nuevo modelo utiliza los últimos avances en tecnología del entrenamiento de la respiración. El POWERbreathe K5 con link al software

En el mundo de la atención al cliente global existen solo dos pecados capitales: conjetura y perezoso.

Demasiadas empresas son muy competentes en el arte de hacer suposiciones incorrectas sobre qué tipo de apoyo quieren sus clientes, dónde lo quieren y cómo lo reciben. Otras empresas son simplemente demasiado vagas para hacer algo al respecto.

Pero cuando es más probable que el 75% de sus clientes regresen a su marca después de una experiencia de cliente en su propia lengua materna (Resolución), la magnitud de estos dos pecados parece aún más grave.

Por eso es nunca ha sido más importante para clavar tu atención al cliente multilingüe.

A continuación, describimos los 5 consejos más importantes para mejorar la experiencia de sus clientes a través de la ayuda en varios idiomas.

El primer paso: conozca el idioma de sus clientes.

Sería útil, antes de sumergirse en los aspectos prácticos del soporte de múltiples idiomas, determinar exactamente qué idiomas hablan sus clientes.

Puede pensar que un vistazo rápido a los análisis regionales le dará una información completa sobre dónde se encuentran sus clientes y, por lo tanto, qué idiomas hablan.

Y eso es cierto en muchos casos. Pero no todos.

loading = «lazy» class = «aligncenter» src = «https://www.textunited.com/wp-content/uploads/2021/07/Flags.png?x42671» alt = «atención al cliente multilingüe» width = «1600 «altura =» 1067 «/
Credito de imagen: Ultimate.ai

Si vende en los Estados Unidos, por ejemplo, cualquier esfuerzo de marketing monolingüe puede estar perdiendo al 20% de la población que habla un idioma que no sea el inglés en casa.

¿Vender en Qatar? Sería conveniente tener en cuenta el hecho de que el inglés, el hindú y el urdu se hablan más que el árabe.

Nuestro mundo se vuelve cada vez más global, y hacer suposiciones sobre el lenguaje de sus clientes cae en el terreno de las conjeturas mortales.

Recuerde, los idiomas de los lugares a los que atiende son diverso, y los clientes que los hablan lo son aún más.

Hay algunas formas de asegurarse de que habla el idioma de sus clientes:

Rastreo de redes sociales: Busque los hashtags utilizados en las publicaciones sobre su marca y vea qué grupos de idiomas se clasifican como los más populares.

Buscar foros: Puede encontrar que las discusiones en línea sobre el nicho al que atiende son más prominentes en algunos idiomas que en otros.

Prueba de correo electrónico: Envíe algunos correos electrónicos traducidos profesionalmente a los grupos de idiomas que sospecha que son los mejores. Sus tasas de apertura y clics le dirán qué grupos de idiomas están abriendo sus correos electrónicos y también si el tono de voz de su marca funciona o no en ese idioma.

¿Quiere saber más? ? Consulte el artículo de Launch Marketing sobre descubriendo los idiomas de sus clientes.

5 consejos para mejorar su atención al cliente multilingüe

Consejo n. ° 1: obtenga agentes de soporte multilingües

Comencemos con la solución más lógica.

En un mundo ideal, su empresa tendría un verdadero ejército de agentes de atención al cliente multilingües, cada uno especializado en un idioma hablado por sus clientes.

Por supuesto,…

localizacion de software:¿Qué es una guía de estilo de localización?

  • Serato 12"" Single Control Vinyl-Black Negro
    Serato 12"" Single Control Vinyl-Black, Vinilo de control, Tamaño de 12"", Performance Series CV2,5 Black, Vinilo de control para el sofware Serato DJ y Serato Scratch Live, Cara A con 10 minutos, Cara B con 15 minutos, Señal de control NoiseMap remasterizada, Función de selección de vinilo que permite controlar los archivos MP3 en la librería, Sistema de posicionamiento de aguja innovador, Marcadores de tiempo visibles, Señal de control, Color: Negro
  • Serato 12"" Single Control Vinyl-Red Rojo
    Serato 12"" Single Control Vinyl-Red, Vinilo de control, Tamaño de 12"", Performance Series CV2,5 Red, Vinilo de control para el sofware Serato DJ y Serato Scratch Live, Cara A con 10 minutos, Cara B con 15 minutos, Señal de control NoiseMap remasterizada, Función de selección de vinilo que permite controlar los archivos MP3 en la librería, Sistema de posicionamiento de aguja innovador, Marcadores de tiempo visibles, Señal de control, Color: Rojo

¿Crees que tienes tu flujo de trabajo de traducción ordenado? Si aún no ha creado una guía de estilo de localización, ¡piénselo de nuevo!

En pocas palabras, este es un conjunto único de pautas que los traductores deben seguir cuando trabajen con cualquiera de sus contenidos. Si bien la elaboración de estas pautas requerirá tiempo y esfuerzo de su parte, creemos que los beneficios hacen que valga la pena a largo plazo.

Entonces, ¿qué necesita saber antes de comenzar? Tomémoslo desde arriba juntos.

¿Por qué necesito una guía de estilo de localización?

Confiar contenido en el que usted y su equipo han puesto corazón y alma puede ser una experiencia bastante estresante. Pero, cuando contrata al traductor adecuado y les proporciona un marco claro, puede respirar un suspiro colectivo de alivio, con la seguridad de saber que su arduo trabajo no se desperdiciará.

Hemos mencionado en blogs anteriores que una guía de estilo de localización puede ayudar a garantizar la coherencia; Independientemente de quién esté trabajando en qué, y para qué público objetivo, su marca de voz seguirá siendo sólida y su mensaje se transmitirá de manera auténtica. ¿Por qué es esto tan importante? Presentar una imagen armoniosa de su marca le ayudará a generar confianza y simpatía con los clientes. Además, mantener la coherencia como marca puede ayudar a los consumidores a reconocerlo en mercados abarrotados. Consulte estas estadísticas de Renderforest si aún necesita ser convencido:

src = «https://www.textunited.com/wp-content/uploads/2021/04/Image1.png?x38298» /

La utilización de una guía de estilo también permite a los traductores trabajar de manera más eficiente en sus proyectos, lo que le permite ahorrar tiempo y dinero. Todo esto se traduce en un flujo de trabajo mejorado, traducciones de mejor calidad y una mayor probabilidad de convertir a los visitantes del sitio web en clientes.

¿Cómo escribo una guía de estilo de localización?

Una buena guía de estilo debe ser completa pero concisa. También debe marcar la pauta de cómo quieres comunicarte con los consumidores. Presente su guía de estilo de localización de una manera que sea fácil de seguir para los traductores, para que no tengan que perder el tiempo aclarando con usted mientras trabajan. Puede ser una buena idea incluir ejemplos para ilustrar sus puntos; pero, de nuevo, sea breve y agradable. Por último, recuerde que es posible que desee agregar o cambiar puntos en el futuro, así que guarde su guía de estilo en un lugar que facilite el acceso, el intercambio y la actualización.

¿Qué debería incluir mi guía de estilo de localización?

Las guías de estilo de localización no necesitan ser complicadas, pero hay algunos aspectos importantes que siempre deben estar presentes. ¡Siga leyendo para conocer nuestros consejos sobre qué incluir!

# 1. Descripción general de la marca

Es una buena idea darle al traductor una breve descripción de lo que representa su marca. ¿Qué tipo de productos o servicios ofrecen? ¿A quién atiende generalmente? ¿Qué quiere que los consumidores sepan sobre usted? De esa manera, el traductor puede fusionar su conocimiento del mercado objetivo con el conocimiento de su marca para generar material de gran calidad.

# 2. Estilo de escritura

Aquí puedes indicar si quieres que el tono de tu contenido …